Le facteur linguistique

Le facteur linguistique – Les leçons de la RDC

Le facteur linguistiqueCette ressource fournit des leçons tirées des précédentes épidémies d'Ebola en RDC sur l'adaptation aux besoins linguistiques des communautés et met en place la langue comme un vecteur clé de confiance entre les communautés et les experts en santé publique..

Source: Le facteur linguistique – Les leçons de la RDC

radio

Spot radio Ebola – Prévention et contrôle des infections (2)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Pourquoi éviter le contact direct lors d'une épidémie d'Ebola?”, et est produit en 5 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala et Tshiluba).

Sources:

  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (2) – Swahili
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (2) – Kikongo
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (2) – Lingala
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (2) – Tshiluba
radio

Spot radio Ebola – Nutrition

radioCe spot radio aborde le sujet: “Une femme guérie d'Ebola peut-elle encore allaiter ses enfants??”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Nutrition du fichier audio – Swahili
  • Nutrition du fichier audio- Kikongo
  • Nutrition du fichier audio- Lingala
  • Nutrition du fichier audio- Tshiluba
  • Nutrition du fichier audio- Kinande
radio

Spot radio Ebola – Ports d'entrée (2)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Comment les transporteurs participent-ils à la prévention d'Ebola??”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Ports d'entrée des fichiers audio (2) Swahili
  • Ports d'entrée des fichiers audio (2) Kikongo
  • Ports d'entrée des fichiers audio (2)Lingala
  • Ports d'entrée des fichiers audio (2) Tshiluba
  • Ports d'entrée des fichiers audio (2) Kinande
radio

Spot radio Ebola – Prévention et contrôle des infections (1)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Les produits de décontamination sont-ils toxiques pour la santé?”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (1) – Swahili
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (1) – Kikongo
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (1) – Lingala
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (1) – Tshiluba
  • Prévention et contrôle des infections des fichiers audio (1) – Kinande
radio

Spot radio Ebola – Soins médicaux (1)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Un patient Ebola peut-il être guéri?”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Infection de fichier audio Soins médicaux (1) – Swahili
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (1) – Kikongo
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (1) – Lingala
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (1) – Tshiluba
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (1) – Kinande
radio

Spot radio Ebola – Soins médicaux (2)

radio

Ce spot radio aborde le sujet: “Pourquoi les APA devraient encourager les patients à se rendre au centre de traitement Ebola”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Infection de fichier audio Soins médicaux (2) – Swahili
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (2) – Kikongo
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (2) – Lingala
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (2) – Tshiluba
  • Infection de fichier audio Soins médicaux (2) – Kinande
radio

Spot radio Ebola – Survivants (1)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Un homme ou une femme guéri d'Ebola peut-il continuer sa vie intime avec son partenaire normalement??”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Survivants du fichier audio (1) Swahili
  • Survivants du fichier audio (1) Kikongo
  • Survivants du fichier audio (1) Lingala
  • Survivants du fichier audio (1) Tshiluba
  • Survivants du fichier audio (1) Kinande
radio

Spot radio Ebola – Survivants (2)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Quels sont les effets du virus Ebola sur les bébés de femmes enceintes pendant et après le rétablissement?”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Survivants du fichier audio (2) Swahili
  • Survivants du fichier audio (2) Kikongo
  • Survivants du fichier audio (2) Lingala
  • Survivants du fichier audio (2) Tshiluba
  • Survivants du fichier audio (2) Kinande
radio

Spot radio Ebola – Ports d'entrée (1)

radioCe spot radio aborde le sujet: “Les mesures préventives concernent-elles uniquement les membres de la Communauté?”, et est produit en 6 langues (Français, Swahili, Kikongo, Lingala, Tshiluba et Kinande).

Sources:

  • Ports d'entrée des fichiers audio (1) Swahili
  • Ports d'entrée des fichiers audio (1) Kikongo
  • Ports d'entrée des fichiers audio (1) Kinande
  • Ports d'entrée des fichiers audio (1)Lingala
  • Ports d'entrée des fichiers audio (1) Tshiluba