Guide d’utilisation des messages de prévention de la maladie à virus Ebola en milieu scolaire, République démocratique du Congo
Ce guide, élaboré par le Ministère de l’Enseignement Primaire, Secondaire et Technique en collaboration avec le Ministère de la Santé Publique et avec l’appui de Breakthrough ACTION, fournit des orientations aux enseignants et aux responsables scolaires pour l’utilisation de messages éducatifs visant la prévention de la maladie à virus Ebola en milieu scolaire. Il présente des informations sur Ebola, la COVID-19, d’autres zoonoses et les maladies d’origine hydrique, ainsi qu’une série de messages adaptés à différents publics (élèves, enseignants, parents et autorités scolaires) afin de promouvoir des comportements favorables à la santé et à la prévention des maladies.




Cette ressource fournit des leçons des précédentes épidémies d'Ebola en RDC sur l'adaptation aux besoins linguistiques des communautés et des centres linguistiques en tant que facteur de confiance clé entre les communautés et les experts en santé publique.
Ce spot radio aborde le thème : « Pourquoi éviter les contacts directs lors d'une épidémie d'Ebola ? », et est réalisé en 5 langues (français, swahili, kikongo, lingala et tshiluba).
Ce spot radio aborde le thème : « Une femme guérie d'Ebola peut-elle encore allaiter ses enfants ? », et est réalisé en 6 langues (français, swahili, kikongo, lingala, tshiluba et kinande).
Ce spot radio aborde le thème : « Comment les porteurs sont-ils impliqués dans la prévention d'Ebola ? », et est réalisé en 6 langues (français, swahili, kikongo, lingala, tshiluba et kinande).
Ce spot radio aborde le thème : « Un malade d'Ebola peut-il être guéri ? », et est réalisé en 6 langues (français, swahili, kikongo, lingala, tshiluba et kinande).


Ce spot radio aborde le thème : « Quels sont les effets du virus Ebola sur les bébés des femmes enceintes pendant et après la convalescence ? », et est réalisé en 6 langues (français, swahili, kikongo, lingala, tshiluba et kinande).