Déclarations des dirigeants locaux pour soutenir la prévention de la MVE
Dans ces deux enregistrements audio, deux dirigeants locaux (un imam et un maire) expriment leur engagement envers la prévention de la MVE dans leurs communautés.
Sources:
Dans ces deux enregistrements audio, deux dirigeants locaux (un imam et un maire) expriment leur engagement envers la prévention de la MVE dans leurs communautés.
Sources:
Cette série de quatre spots radio dans les langues locales de la Guinée présente des messages pour les commerçants, les risques pour les chasseurs, la cuisson de la viande de brousse et les signes et symptômes d'Ebola. Une sélection de scripts est disponible en français et en anglais.
Sources:
OMS/UNICEF Messages clés pour la mobilisation sociale dans les pays touchés par Ebola traduits en Fular par Traducteurs sans frontières.
Affiche CDC "Ensemble, nous pouvons arrêter Ebola!", traduit par Traducteurs sans frontières, est disponible en peul.
Communications méthodistes unies, Chocolat Moose Média et je tiens compte ont collaboré pour produire une vidéo animée à utiliser en Afrique de l'Ouest qui aide à dissiper les mythes sur la propagation d'Ebola et favorise la prévention de la maladie.
This website is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). The Ebola Communication Network was originally developed by the Health Communication Capacity Collaborative (Cooperative Agreement #AID-OAA-A-12-00058) and expanded under Breakthrough ACTION (Cooperative Agreement #AID-OAA-A-17-00017) both under the leadership of Johns Hopkins Center for Communication Programs. The contents of this website do not necessarily reflect the views of USAID, the United States Government, or Johns Hopkins University.